Учился я в институте и жил в общаге. Была у нас вахтер бабулька со смешной фамилией: Шкалик.
Как-то раз вечером делать было нечего, разговорились с ней: откуда такая интересная фамилия. Дык, говорит, я знаю откуда: мужу паспорт выписывали и 2 буквы пропустили.
Мозги сразу заработали: какие 2 буквы надо пропустить, чтобы получилось слово "Шкалик"? Непонятно? Вот и я не догадался.
Оказалось, фамилия изначально была "Шкаликов"!
02 декабря 2009

* * *
Дядя Ася пишет сегодня на мыло.
Делаю людям макет рекламного щита, на котором написано: "Ночной клуб LEXX. Проведение новогодних и корпоративных вечеринок."
А по закону о рекламе все должно быть на украинском (или хотя-бы внизу меленько должен быть перевод).
И представил я себе такую картину — несчастный украиноязычный парубок подходит со свой девушкой к этому щиту — и не может ничего прочесть. Т. е. он догадывается, что речь идет о каком-то клубе, но ведь в украинском языке слова "ночной" нет, х[рен] его знает, что это за клуб...
Как впрочем нет и слов "новогодний", "вечеринок" и "проведение". Он не может ни хрена понять в этом объявлении, уж готов возмутиться от такой неслыханной дискриминации со стороны москалей, но вдруг его взгляд падает на нижнюю строчку и он видит знакомые слова: "нiчний", "новорiчний", "проведення", все понимает и счастливо улыбается....

Я ему отвечаю: И идет радостный в клуб, а на фейс-контроле стоят два здоровенных москаля в буденовках и с медведем, и говорят:
— Ах так ты дох[рена] зрячий. Щас будешь слепой!
* * *
* * *

Рамблер ТОП100