Довелось мне этим летом побывать в Каире. Завершив все свои дела и насмотревшись вдоволь на египетскую экзотику, я решил купить что-нибудь эдакое для души, с характерным восточным колоритом, чего в России не купишь. Естественно, путь мой лежал на базар. Есть такое местечко в Каире — Хан-аль-Халили (да простят меня правоверные за огрехи в транскрипции). Представляет оно собой фактически несколько кварталов старого города, нижние этажи которого сплошь представляют собой магазинчики, где продают золото, серебро, благовония, травы, всякие безделушки и пр. В узких улочках стоят торговцы с лотками. Не протолкнуться.
Короче, типичный восточный базар (спецы говорят, что этот еще более-менее цивилизованный). Хожу, выбираю что-нибудь эдакое. Хожу один, поэтому молчу, так как привычки разговаривать сам с собой не имею.
По-английски предпочитаю общаться непосредственно при выборе товара, по-русски, естественно, не говорю, так как считаю, что вероятность встретить русскоговорящего продавца здесь ничтожно мала. Несмотря на это, каким-то уму непостижимым образом торговцы совершенно безошибочно узнают во мне русского. Причем, не только во мне — об этом мне говорили и другие. Вроде, и шапка-ушанка на мне не надета, валенок и балалайки тоже нет. Однако, признали меня сразу и начали зазывать на ломаном русском. Я вообще пришел к выводу, что торговцы эти, видимо, околоторговые фразы знают на всех языках мира (иначе не продашь — конкуренция и злобный капитализм, понимаешь!)
Это все была преамбула, зарисовка, так сказать. Поворачиваю в очередной проулочек, меня замечают несколько торговцев и начинают наперебой выкрикивать на русском языке известные им приветствия и зазывные речи. У одного получается особо хорошо:
— Ай! Руси! Захади! Харашо! Здравствуй! Пошёл на х... й!
После прекращения приступа хохота с моей стороны, я, держась за живот, прохожу мимо и постепенно понимаю, в чем, вероятно, суть.
— Постоянно зазывая русских покупателей, в ответ на приветствия в 90% случаев торговец получал тот самый ответ: "пошел на...". Руководствуясь нехитрой логикой, продавец, видимо, решил, что "пошел на..." и "здравствуй" — это такие же дополняющие друг друга фразы, как "салям-алейкум" и "алейкум-иссалям", но только у русских. Осознание этого незатейливого факта доставило мне еще много весёлых минут...
Лучшие истории | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
История реальная, сам был участником. Жил я как-то в славном городе Барнауле в общаге. Со мной в комнате жил парень Серёга. Про таких говорят:-шило в одном месте. Постоянно всех подкалывал, разыгрывал. А самое главное- он мог спародировать практически любой голос. А было это в то время, когда все россияне по указу сверху перешли на "трезвый образ жизни". И чтобы взять пару бутылок портвейна, надо было обскакать пол-Барнаула. Как-то после занятий он мне говорит:
— Вчера на Павловском вино продавали. Может, ещё не разобрали. Поехали?
Стоим на остановке. Подходит битком набитый автобус. Каким-то чудом мы в него втискиваемся, двери закрываются, я стою на второй ступеньке, Серёга на нижней и упирается носом мне в грудь. А автобус там проезжает под железнодорожным мостом, и вот когда мы приблизились к мосту, Серёга неожиданно даже для меня вдруг щёлкнул языком, громко изобразил шуршащий звук и ГОЛОСОМ АВТОБУСНОГО ДИНАМИКА
( который находился у него над головой)на весь автобус ляпнул:
Граждане, проезжаем под мостом! ПРИГНИТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА!
В это время автобус ныряет под мост... И ВСЕ! МАШИНАЛЬНО!.. ПРИГНУЛИ ГОЛОВЫ!! ! Через две секунды салон содрогнулся от хохота! Искренне смеялись над собой.
Историю читал где-то и когда-то давно. В общем, махровые советские годы. Жена посла СССР, сидя с китайскими коллегами в ресторане стараясь всеми правдами и неправдами выдать себя за образованную тонко-чувствующую натуру начала восхищаться какое, мол у вас, китайцев все утонченное и высококультурное, всюду иероглифы развешаны... поток этих вот восхвалений своему пониманию китайской культуры был столь бурен, что вежливые и склонные к эмоциональности китайцы просто были не в силах объяснить экзальтированной даме что иероглифами можно изображать не только цитаты из Конфуция и Лао-Цзы, но и просто рекламу ресторана, в котором они сидели. Мадам послица довыпендривалась до того что попросила подарить ей несколько свитков в иероглифами. В посольстве как раз намечался прием и неудосужившись выяснить что же значат эти иероглифы она потребовала вышить их на своем платье, в котором намеревалась выйти на прием.
Глаза присутствовавших на приеме китайцев стали как плошки, когда она вошла. Спереди у неё было написано "Дёшево", а сзади — "Быстро"...
Вспоминая, в те времена, когда доставки продуктов питания не существовало, даже сотового телефона для заказа не было, но уже начиналась пора пейджера. Проживал я с любимой женой, в заводском общежитии на улице Восходящего Солнца. Общежитие хотя и мужское, но второй этаж был отдан на откуп семейным парам. Пары были разных возрастов, очень
1. Не забывайте выбрасывать мусор... из ведра... из головы... из жизни!
2. Когда ваши дела идут плохо — просто не ходите с ними.
3. Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво.
4. Если ошибку можно исправить — значит, ты ещё не ошибся.
5. Спасибо тем людям, которые вошли в мою жизнь и сделали её прекрасной. И ещё спасибо тем людям, которые вышли из неё и сделали её ещё лучше.
6. Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята.
7. Если кто-то на вас ругается, злится или обижается — задавите его своим позитивом.
8. Свою жизнь надо устраивать до тех пор, пока жизнь не начнет устраивать тебя.
9. Не хочу вас расстраивать, но у меня всё хорошо!
10. На грабли не наступаю. Я уже по ним танцую!
11. Рецепт молодости: радуйтесь каждой мелочи и не нервничайте из-за каждой сволочи.
12. Самый лучший день — это сегодня!
Всем отличного дня!