Fine city — именно так часто называют Сингапур. Тут игра слов: fine в переводе с английского — это не только «отлично», но и «штраф». Выбросил мусор в неположенном месте — плати, съел бутерброд в транспорте — плати, плюнул на асфальт — плати. И это не какие-то там копейки, а сотни долларов. Сурово, конечно, но зато кругом чистота и порядок.
Однако при всём при том в Сингапуре к людям не относятся как к материалу для штрафов и наказаний. Например, весьма серьёзную подготовку проходят контролёры в транспорте, которые, помимо прочего, должны уметь отличать настоящего «зайца» от человека, который просто забыл купить билет. Гуманно, не правда ли?
Так что прозвище Fine city Сингапуру дано очень точное, и при всём обилии штрафов, людей там просто так не обижают — всё функционирует на отлично.
Преамбула. Настроение с утра не очень - нас снегом заметает нехило, поутру много аварий, добиралась с мылом. На работе дел много, одно другого дурнее. В конце концов в начале двенадцатого не выдерживаю, отправляю всех к хомячку и закрываю дверь из приемной в свой кабинет (сие у нас не принято, обычно все двери открыты, кроме директорской). Потом пару раз, вылетая за бумагами, шарахаю дверьми. Директор, уезжая, делает внушение секретарю по моему поводу.
Амбула. Открываю дверку и вижу картинку: у секретаря сняты три трубки по одной под каждым ухом и факсовая рядом лежит. В офис входит один из клиентов и спрашивает меня, секретарь не глядя в его сторону говорит, что в офисе нет. Мэн, разворачиваясь, чтобы выйти, видит меня в дверях кабинета. Минута молчания, потом спрашивает "Девушка, что же Вы меня обманываете". Секретарь не поднимая глаз от бумаг и что-то записывая "А мне директор сказал, что ее нет сегодня ни для одного долб. . . ба кроме него" Занавес
Занавес
Работала я в то время учителем в деревне, ездила туда каждый день из города, тратя три с половиной часа на дорогу. Пыталась вложить в головы учеников хоть что-то, а в ответ получала только крики, истерики и угрозы от их родителей. После очередного скандала на работе сижу дома в слезах, всего 24 года, а от жизни устала ужасно и в который раз хочу уволиться, но не могу. Брат задолжал банку, нужно помогать выплачивать. Вдруг звонок в дверь, открываю, а там четыре мужика, как из 90-х, - коллекторы. Они и сказать ничего не успели, а я ещё сильнее реву. Поставили коллекторы чайник, напоили меня чаем, выслушали, сказали не париться и ушли. Через пару дней заявились ко мне на работу встречать, один из них с цветами, и так несколько раз.
Больше ни одного плохого слова в свой адрес на работе я не слышала, а через год вышла замуж за того самого с цветами. Так на свадьбе и сидели мужчины в кожаных куртках с его стороны, педагогическая династия - с моей и притихший братец, уже не должник, в углу)
Cлова на букву «ы» существуют
Как там у Бродского: «Давай, трагедия, действуй. Из гласных, идущих горлом, выбери "ы", придуманное монголом. Сделай его существительным, сделай его глаголом, наречьем и междометием». Вот так буква «ы» была запечатлена поэтом. Буква «ы» сидит молча на двадцать девятом месте русского алфавита и старается не отсвечивать,
Русский язык любит нарушать правила, разжигая споры среди людей, особенно среди филологов. В тюркских и финно-угорских языках, с которыми русский контактирует довольно активно, буква «ы» облюбовала много слов:
• Ыкштыма — турецкая тушёная фаршированная утка. В качестве начинки используют смесь сухофруктов и овощей, которую кладут внутрь тушки. Затем зашивают утку, жарят её и подают с рисом.
• Ылаш — у башкир навес над котлами. Это что-то вроде беседки с крышей из коры. Его устанавливают в центре сенокосного стойбища.
• Ынлу — у эскимосов землянка.
• Ыр — у некоторых тюркских народов общее название песен. Например, в Дагестане ыр поют исключительно мужчины, основан он на импровизации народных сказителей.
• Ырчи — у кумыков народные сказители, поющие ыр. Исполнители обязательно должны быть мужского пола.
• Ысыах — у якутов праздник наступления лета. Народ молится, танцует, поёт, угощается кумысом и кушаньями. Чем-то напоминает нашу Масленицу.
• Ыых — у хакасов народный инструмент. Звучит как вздох, но издаёт этот предмет совершенно другие звуки. Струны из конского волоса, древесина и смычок — вот из чего состоит этот музыкальный инструмент.
Но, в основном, слова на букву «ы» — это географические названия, которых насчитывается около 50, например:
• Ыгыатта — река на западе Якутии
• Ыджыд-Яг — поселок на западе Коми
• Ыйсмяэ — микрорайон Таллина
• Ыхмиф — остров рядом с Сахалином
Были на «Ы» советские физик Х. Ыйглане и шахматист Т. Ыйм.
Есть слово на «ы» в русском языке - ыкать.
«Ыканье» происходит и в середине слова: «сыкономить», и даже «марксызм», как говорил товарищ Сталин.
Меня называют Олей, а моего отца - Колей. Надо было видеть глаза моего жениха, когда мы пришли подавать заявление в ЗАГС, и он узнал, что меня зовут Олимпия Аскольдовна
Про переводы вспомнилось. Владивосток, главный отель Хендай, поздний вечер. Прохожу мимо лифтов, где происходит сердечное расставание - трясут руки тощий японец и славянский шкаф. Судя по огромной красной потрепанной репе - лесопромышленник прямо из сауны. Оба навеселе. Рядом - худенький паренек переводчик в очечках. Шеф оборачивается к нему и гудит, как растревоженный медведь, яростно: "Саш, ты ему вот что скажи. Самое главное. Если он завтра контракт не подпишет, после того, как мы его столько возили, поили, угощали, развлекали, то он - падла позорная! Гнида е. аная! Так и переведи! Слово в слово! "
На переводчика было жалко смотреть. Если бы в русском языке, кроме восклицательного и вопросительного знаков, существовал знак отчаянья, его надо было лепить с этого паренька. Я не видел финала, просто притормозил, проходя мимо. Но достаточно долго жил в Японии, чтобы знать, как речь лесопромышленника переводится на скудный язык этих умных вежливых чукчей:
"Меня переполняют такие теплые чувства к Японии и к вам лично, я вижу такую огромную перспективу для наших взаимовыгодных отношений, что если нам не удастся заключить наш контракт, от одной мысли об этом мне хочется сделать харакири, переходящее в сэппуку".
Погода на Москву с севера идёт.
Один из Жилищников столицы. Главный инженер в воскресенье рисует в общий чат: "В понедельник снегопад. Всем приготовиться морально и физически. " Кто-то возражает: "По прогнозу не обещали. " "У меня сведения надёжнее. "
В понедельник - [м]ляяяяя, снегопад!
Откуда узнали, ну пжалста, пжалста, пжалста!
Ладно! Моня где живёт? Какой Моня? Аааа, с третьего участка мастер! Он по имени не Моня, но по морде - таки да. Чистый и незапятнаный Моня. Ну?
По Дмитровке и налево. В деревеньке имени то ли Варвары, то ли Варваров. Судя по тому, что Моня иной раз откалывает, всё-таки второе. Так вот, в субботу вечером этот варвар звонит мне и говорит:
- Я в понедельник за больничным пойду.
- Ты умираешь или уже на поминки ехать?
- У мене 37 и 2.
- Моня, в нашем возрасте 37 и 2 это можно еще выйти и продуктивно решить вопросы!
- В ночь на понедельник будет большой снег. Таджмахалы у нас разбежались. Утром управа накрутит директора и он погонит подчищать дворы всех, в том числе меня. Мои 37 и 2 превратятся в 38. В 38 я за руль не сяду. Поликлиника моя в Икше. Во вторник я буду умирать на остановке, потом умирать в автобусе, рыдать в поликлинике и умирать по дороге домой. Таки домой я приеду с 39 и точно умру. Так лучше я поеду на машине с 37 и 2, возьму больничный, в четверг его закрою и в пятницу продуктивно решу. А вы пока подчистите дворы и вывезете снег.
- С чего ты взял, что в понедельник - снег? ! - Ой, нас уже замело. Погода на Москву откуда идёт?
- Ой, нас уже замело.
Погода на Москву откуда идёт?
Когда я была совсем юной, один друг моего папы, очень пожилой и очень умный профессор-психиатр спросил, куда я буду поступать. Я ответила, что на философский факультет. И этот мудрый человек сказал: знаешь, девочка, я еврей. И я тебе расскажу, почему еврейского мальчика учат играть на скрипочке.
Конечно, хорошо, когда он умеет играть на рояле. На виолончели. Или вот на арфе. Это замечательно. Но, когда начинались погромы, выселение и войны, мальчик брал свою скрипочку подмышку. И ехал, плыл, бежал и карабкался с нею. Вставал и падал. А потом, в хорошее время, он снова играл на своей скрипочке и имел свой кусок хлеба. Так вот: рояль, арфа или вот громоздкий тромбон - это образование. Профессия. А скрипочка это ремесло, которое - будет тебя кормить. Где бы ты ни был, и что бы ни случилось. Поэтому, кроме образования, надо иметь ремесло. Практические, так сказать, навыки. Свою скрипочку. На которой надо виртуозно играть. Лучше всех. И она тебя прокормит и поддержит в самые трудные времена.
Прочитал про "Лето в деревне". Блин. .
Каждое лето в деревне.
Спал на сеновале. Утром на столе каравай черного, литр коровьего парного молока, зеленый лук . В деревне пасли сами, по очереди, но вдруг кто не мог, или лень, за денежку звали нас, пацанов. И мы пасли коров. Но в целом процедура такая-же. Только пастухов всегда трое. В сумке литровая бутылка молока, полбуханки (полкаравая) хлеба, зеленый лук, соль-спички (грибы были, но не всегда получалось приготовить). Маршрутов было три. Тут, главное, коров направить, а дальше они сами. Только не дать уйти в сторону нескольким особо вредным. Не смотришь - она шмыг, и хрен догонишь. Но на маршруте и поляна, и ручьи, и особая поляна с тенечком. Там именно днем - тень. Обратно - так-же неспешно. У окраины уже ждут. У встречающих кусок хлеба с солью для коровки. Там коровы сами знают дорогу, и если кто не пришел за ними - вполне доходят сами, но обычно пастухи приглядывают. Обидно стало, когда по телеку стали показывать "Чип и Дейл", "Черный плащ", "Мишки Гамми". Корове не объяснишь, что у тебя мультик в 6, и неспешно приходили к 6-30. А потом ужин, бабушка садилась за "Рабыню Изауру", я уходил на улицу, посидеть с местными, а потом на сеновал, спать.
Сила дури.
В далекие голодные времена я с подругами челночила из Туркмении в Польшу. Однажды на Крещенские морозы пришлось ночевать в Москве у моей тетки. Адрес и план своего дома она мне написала еще летом - от остановки автобуса идти поперек пустыря к третьему справа подъезду.
Ночь. Снега навалило с мой рост... Мы видим вдали цель - подъезд! Одеваем стопудовые рюкзаки и... пошли вперед!
Часа полтора мы пробивали тоннель в толще снега. Падали, материли всех и вся, начиная с правительства, заканчивая их единоутробными братьями - нашими мужьями-скотами ленивыми. Пришли злые, мокрые, уставшие. .
Утром тетка спрашивает - Это не вы ли поперек пустыря перлись? Весь дом удивляется - кругом дорожки прочищены и песком посыпаны, а три бабы с баулами и матами полночи спать не давали... зачем-то через снег ломились! Еще и обсуждали кого-то из правительства. .
Мы глянули в окно. Через пустырь виляла лохматая тропинка. По ней шли люди к остановке. Все-таки доброе дело мы совершили в состоянии обостренной дури! !
"В лесу о бабах, с бабами о лесе"
Так бывает, что и с бабами о лесе, и в лесу о лесе.
Два математика на кухне с женами. Через некоторое время женам осточертивает слушать про метрики да производные. Оценив количество бутылок и поняв, что беседа будет продолжительной, настрогали колбасы, открыли несколько банок и удалились. Градус беседы тем временем нарастал пропорционально выпитому:
- А необходимые условия экстремума для такой задачи можешь?
- Могу
- А с такими ограничениями?
- Тоже
- А с такими?
На салфетке рисуется что-то вроде авиационного пропеллера.
- И с такими могу
Через некоторое время вышла статья, в которой задача с ограничениями как на салфетке, была определена как "Задача Карлсона". Десятки математиков по всему миру бросились искать во всяких реферативных журналах да энциклопедиях шведского математика по фамилии Карлсон. Ну не смотрели они наших мультфильмов, не смотрели. А математик был еще тем приколистом.
"Скупой платит дважды"
- ------------------------------------------
Некий Джон Доу из Шарлотты, штат Сев. Каролина, купил как-то коробку очень редких и чрезвычайно дорогих сигар и, среди других вещей, застраховал их от огня. Через месяц, выкурив все свои сигары, Джон подал в суд на страховую компанию. В заявлении он написал, что сигареты
Страховая компания отказалась выплатить компенсацию, мотивируя это тем, что Джон употребил сигареты естественным образом. Так вот, он подал в суд – и выиграл.
При оглашении вердикта судья, согласившись с тем, что иск был пустячный, тем не менее, подтвердил, что y Джона был страховой полис, в котором черным по белому написано, что страховая компания страх[рен]ет сигары, в том числе и от возгорания, не конкретизируя, в случае какого возгорания она не будет выплачивать компенсацию. Следовательно, компания должна выплатить Джону возмещение.
Чтобы не обременять себя долгими и дорогостоящими апелляциями, страховая компания согласилась с решением суда и выплатила Джону Доу 15 тыс. долларов за утрату его редких дорогих сигар, утраченных «из-за возгорания».
После получения денег по чеку Джон был арестован по обвинению в 24 поджогах. Его собственное исковое заявление и показания на первом суде были использованы против него же.
Он был признан виновным в умышленном поджоге застрахованной собственности и приговорен к 24 месяцам тюремного заключения и штрафу в 24 тысячи долларов.
Родина самурая.
Из аэропорта их привезли на двух машинах. Восемь человек рейсом «Токио - Москва» прибыли для реализации давней мечты. Худощавые, небольшого роста, в дорогих костюмах, с одинаковыми дипломатами, в идеально чистых ботинках. Там, где грязь либо засохла, либо замерзла – до блеска начищенная обувь смотрелась особенно нереально.
График запуска был расписан по дням. Японцы сняли ангар для производства, завезли оборудование, наняли персонал через кадровое агентство и пригласили команду бизнес-тренеров с головного предприятия. Их главным условием было отсутствие русских в управленческом аппарате. Высокое качество и безупречную репутацию мог обеспечить только японец.
Макото петрушил персонал с первого дня. Утренние построения, разнос бригадиров, депремирование сервис-инженеров, увольнения за опоздание. Упаковщики и операторы должны быть на рабочем месте за 15 минут до начала рабочего дня. Русский зам, выполняя поручения, научился бегать. В свои 60. Были и интересные особенности японского менеджмента. Нельзя смотреть в глаза, нельзя держать руки в карманах, нельзя отвечать на вопросы (они риторические). Людей с лишним весом на работу не брали. «Толстый – значит ленивый! » - Макото был непоколебим. Он отслеживал чистоту, систему и точность на всех направлениях. Начались показательные карательные операции. Макото был убежден в том, что русский сносно работает, только когда до смерти напуган. Дух персонала начал неуклонно падать, производительность - снижаться. В раздевалках росло возмущение. Первый звонок прозвенел, когда всех лишили планового отпуска. Тихий саботаж. Как же иначе. Русские инженеры аккуратно вывели из строя оборудование и весь день делали вид, что пытаются исправить поломку. Месячный план пошел псу под хвост. Я знал, кто это сделал. Не сдал, однако сам навалял от души. Ситуация складывалась патовая. Японцы понимали, что уже не управляют процессом, и русский персонал их не слушается. Я понимал, что сейчас начнутся массовые увольнения. Надо начинать переговоры.
Я стоял в его просторном кабинете и терпеливо ждал, пока он проорется. Макото мешал японский язык с английским, добавлял русский мат и периодически переходил на визг – пейзажная смесь… Отрывками я понимал, что Россия – болото, русские - необучаемые дикари, а у меня кисель вместо мозгов. Наконец он выдохся и плюхнулся в огромное черное кожаное кресло. «Говори! » - его темные в узких прорезях глаза уставились на меня в ожидании. И мы начали делить сферы влияния… «Если параметры производства снизятся хоть на четверть процента, я тебя уволю! » - крикнул он, когда я уже выходил из кабинета. А через пару дней из головной конторы мне позвонил экономист (давний друг по деловой переписке) и предупредил: «Под тебя копают. Подняли диплом, проверяют специализацию факультета, названивают бывшим работодателям. Для японцев несоответствие специализации диплома и занимаемой должности– это основание для увольнения. Держись». Вот сцуки узкоглазые – отчего-то разозлился я. Тогда я еще не знал, что всего через месяц Миядзаки-сан будет хвастаться перед очередной японской делегацией, что на него работает специалист, который раньше проектировал русские самолеты.
Тем временем ситуация стабилизировалась, и наши показатели плавно и неуклонно поползли вверх. Я был посредником между русской и японской сторонами. Наши добровольно указывали сомнительные блоки, и мы их списывали на тестирование, экономя на случайных выборках для теста и блокируя возможность попадания брака клиенту. Мои упаковщицы стали улыбаться, а сервис-инженеры перестали заливать стресс кофе.
Мы стали сближаться с Макото. С противоположных полюсов мы шли навстречу друг другу. Он становился мягче, я - жестче. На деле Макото Миядзаки оказался невероятно щедрым, мудрым, эрудированным и интересным человеком. Он учил нас рисовать и расшифровывать иероглифы, рассказывал о четырех алфавитах в японском языке, заказывал неведомых рыб из Японии, показывал, как правильно готовить и есть креветки, учил особой гимнастике. Он ел репчатый лук как яблоко, приговаривая «Осень похош на наш имбир! ». Обожал борщ и оливье. Он двадцать лет прожил в России, его три сына выросли без него, Макото летал в Японию всего дважды в год - на новогодние праздники и две недели в июле. Ему было 63, когда его руководство наконец предложило вернуться на родину и продолжить работать на местном предприятии, или уйти на пенсию. Он отказался. Он сказал, что больше не может работать с японцами. Он будет работать с русскими.
Человек, живущий в России, постепенно теряет способность удивляться чему-либо. Человек же, живущий в России и притом хотя бы немного поработавший в горном институте, теряет эту способность вообще - мгновенно, стремительно и необратимо. Казалось бы, ничто его более впечатлить не способно. Однако жизнь не переиграешь. У неё всегда найдётся лишний туз в рукаве.
Сегодня пошёл я на почту за бандеролью. И вдруг некий жутко потрёпанный, испитой дед, взглянув на меня, говорит приёмщице:
- Погодите, я потом, пусть сначала вот ОТЕЦ получит.
Это я, сталбыть.
Не, я чо, я ничо, я всё понимаю. И что давно не юноша. И что пороки и страсти густо избороздили и состарили моё чело, как портрет Дориана Грея... Но вот чтобы вдруг оказаться отцом какого-то испитого старичка - к такому камуфлету меня жизнь не приготовила.
Дело было в 90-х. К нам в провинциальный город приехал американец, волонтер Корпуса Мира. Кроме английского ничего не знал. Ему предстояло прожить у нас целый год. Он был напуган. В такой жопе мира он ещё не бывал.
Квартиру ему сняло посольство.
И он пошёл в ближайший магазин, вознамерившись купить курицу. Потом он собирался сварить себе на плите бульон.
Придя в магазин, Вейд понял, что это отнюдь не супермаркет, за прилавком стояла продавщица-абориген, и на все его англоязычные мольбы о курице, отвечала — нихт ферштейн.
Тогда Вейд подключил воображение, и голосом и согнутыми в локтях руками изобразил кудахтанье и движения собиравшейся взлететь домашней птицы.
Продавщица просияла, — Ага! Поняла! — и выдала Вейду лоток с тремя десятками яиц.
Но Вейд и тут не растерялся, и строго сказал по-русски: — Нет! — и показав пальцем на яйца, сказал, — Мама!
— Нет! — и показав пальцем на яйца, сказал, — Мама!